HOME | ドキュメント |  ブログ  |  BBS  |  瓦版  | 将棋プロジェクト |  物置小屋   

メリークリマス 象歩ブログ Zope de 将棋
20 November 2004

Zope 日本語版 Preview

Zope  

ゾープ・ジャパン株式会社から ZMI 日本語版 が公開されました。COREBlog 日本語版 1.1b も含まれてます。 最終目的は総合的な日本語化で、今回の版はプレビュー的位置付けらしい。 報道発表資料 を読めば判るけど Zope 日本語版は ZPL ライセンスでの公開です。 一部 weblog サイトで商用製品と勘違いされてる方がおられたので、 念のため。

で本体の ZMILocalizer の話ですが、どうも ExternelEditor と競合してるようです。 BBS に書いたのですが、ペンアイコンが表示されなくなります。 一方 ExternelEditor を Products フォルダから外すと、 ZMI のタグが日本語表示されるようになります。これは Loose End さんに先に見付けられてしまいました^^


また「キャッシュの除去」画面で「最小化」ボタンをクリックするとエラーになります (本家に報告済み)。実を云うと家では、どうしてもエラーがでる Zope サーバがあったのですが、zope.conf で "cache-size 0" を設定していたせいでした。理屈は解かりませんが、多分同じ原因なのだろうと想像しています。

一通り試した後、アンインストールしようとしましたが、うまく出来ません。 ZMILocalizer を Products から外すと ZMI で Products リストが開けなくなりました。 いろいろ試行錯誤の結果、次の手順でアンインストールできるようです。

Zope を起動して ZMI 画面で、
1. /Control_Panel/TranslationService のコンテンツをすべて削除する。
2. /Control_Panel/Products から ZMILocalizer を削除する。
3. /Control_Panel/Database/main で DB を Pack する。
4. Zope を停止する
5. ZMILocalizer を Products フォルダから削除
6. Zope を再起動
ただ、この手順でうまくいかない場合もあれば、 単に Products フォルダから外しただけで OK の場合もあったような気がして、 いまいち不確かです。何かの時の参考にでもなればと思うので書いて置きます。

一方 PlacelessTranslationService プロダクトの方は同じような手順で削除しても、 再起動時に

ZODB Could not import class 'PlacelessTranslationService'
と云うようなエラーが出ます。ZODB にゴミが残ってしまうようです。 こちらの解決策は判りません。

色々書きましたが、基本的に問題なく動作してします。 Zope のバージョンアップにもあまり影響されない方式で実装されているようです。 ちょっとだけソースを見たのですが、参考にさせて頂ける処が随所にありました。 ats さん曰く「ZMI Localizer は ZODB を汚さない。というのが一つのコンセプト」 と云うことなので、今後も期待して居ります。

Comments
There is no comment.
Trackbacks

【注意】TrackBack 送信なさる場合、 あなたの記事中に参照リンク (当ブログの URL 記述) が必要です。 トラックバックスパム防止のため、御了承ください。

There is no trackback.
Post a comment











一回プレビューして投稿内容の確認をしてください。その後に投稿可能になります。